학생질문)
In many countries, if a baker was caught cheating his customers by selling lighter than normal loaves, he could be severely punished.
선생님이 보니까 이 문장은 가정법 과거가 아니라 일반적인 과거 시제(=조건문: ~한다면)로 쓰인겁니다.
가정법과거는 현재 사실과 반대일때 써주는거죠.
그리고 참 가정법과거 공식이 어떻게 되죠?
→ If + 주어 + 과거동사/were, 주어+조동사과거형(would,could,might)+동사원형
자, 이제 문장을 분석해고 따져보죠.
In many countries → 많은 나라에서
if a baker was caught cheating his customers → 제빵사가 고객을 속이다가 붙잡혔다면 (= 붙잡힌 경우)
→ 여기서는 가정법과거의 be동사인 were가 안쓰이고 was로 쓰였어요.
가정법과거의 be동사 were는 인칭의 수에 관계없이 가정법과거에서 be동사가 쓰이면 were를 써줍니다.
여기서부터 이 문장은 가정법과거가 아니란걸 짚고가요!^^
by selling lighter than normal loaves → 평소보다 가벼운 빵(적은 양의 빵)을 팔아서or 팔음으로써
he could be severely punished. → 그는 심하게 처벌받을 수 있었다.
(전체 해석)
"많은 나라에서, 제빵사가 고객을 속이다가 (즉, 빵 무게를 줄여서) 붙잡히면, 그는 심하게 처벌받을 수 있었다."
여기서 if절(조건절)은 과거 시제 was caught를 사용했는데,
이는 실제 과거에 있었던 일을 가정하는 것이 아니라 과거의 일반적인 상황을 말하는 것입니다.
could be severely punished → "심하게 처벌받을 수 있었다"라는 뜻으로,
과거에 실제로 그럴 가능성이 있었다는 의미입니다.
자 그럼, 가정법 과거와 차이점을 살펴볼게요!~
만약 이 문장이 가정법 과거였다면?
이 경우에는 (현재) 제빵사가 만약 잡힌다면, 심하게 처벌될 텐데라는
현재의 가정적인 상황을 의미하게 됩니다.
하지만 원래 문장은 과거의 일반적인 사실을 이야기하는 것이기 때문에
가정법이 아니라 일반적인 과거 문장입니다.
(정리)
이 문장은 가정법 과거가 아니라, 과거의 일반적인 사실을 설명하는 문장입니다.
해석은 "과거에 많은 나라에서는 제빵사가 빵의 무게를 줄여 고객을 속이다가 붙잡히면, 심하게 처벌받을 수 있었다." 가 자연스럽습니다.
'Talking > English QnA' 카테고리의 다른 글
escape 몇형식 (8) | 2025.03.31 |
---|---|
영어 대동사 do (4) | 2025.03.31 |
영문 해석 (36) | 2025.03.27 |
현재분사, 형용사 (6) | 2025.03.27 |
문장의 구조를 알고 싶습니다. (8) | 2025.03.27 |