반응형
학생질문)
the soul of a dead person thought of as living in an unseen world.
여기서 동사가 thought of 인가요..?
선생님 답변)
네, thought of 가 동사(구)입니다.
thought of 는 be thought of~ 라 하여 ~로 여겨지다 의 뜻입니다.
여기서는 as 까지 하나로 생각해서 be thought of as ~로 여겨지다
그러나 문장에서 be동사 is 가 생략된걸로 보아 원래 문장형태는
The soul of a dead person (which is) thought of as living in an unseen world.
→ 주격관계대명사 which와 be동사 is가 생략된 문장형태입니다.
해석하면
보이지 않는 세계에서 살아가는것으로 여겨지는 죽은 사람의 영혼
끊어서 해석하면
The soul / of a dead person / (which is) thought / of as living /in an unseen world.
영혼 / 죽은 사람의 / 여겨지는 /살아가는 것으로 /보이지 않는 세계에서
반응형
'Talking > English QnA' 카테고리의 다른 글
uniquely는 부사 인가요?? (5) | 2025.03.24 |
---|---|
영어문장 절 찾기 (6) | 2025.03.24 |
영작 한 문장만 봐주세요 (4) | 2025.03.24 |
영어 독해 처음 시작하는데 어떻게 공부하나요? (8) | 2025.03.23 |
아래문장 해석하고 어떻게 끊어 읽는지알려주세요 (4) | 2025.03.23 |