학생질문)
아플때는 먹고 싶지 않아요
When you are sick, you don't feel like eating.
책에 저렇게 나왔는데 you are가 아니라 I am이어야 하지 않나요?
you don't가 아니라 I don't여야 하지 않나요?
선생님 답변)
"When you are sick, you don't feel like eating."
(아플 때는 먹고 싶지 않아요 / 아프면 식욕이 없어져요.)
이 표현은 일반적인 사실을 말할 때 사용됩니다.
즉, 특정한 개인이 아니라 누구든지 아플 때 식욕이 줄어드는 경향이 있다는
것을 설명할 때 적절해요.
예를 들어볼게요!~~
1. 건강에 대한 일반적인 대화
A: "아플 때도 밥을 꼭 먹어야 할까?"
B: "보통 아프면 입맛이 없잖아." (When you are sick, you don't feel like eating.)
2. 건강 관련 조언을 줄 때
"아플 때는 식욕이 없어질 수 있지만, 그래도 영양을 보충해야 해."
(When you are sick, you don't feel like eating, but it's still important to get some nutrition.)
3. 일반적인 경험을 공유할 때
"대부분의 사람들은 몸이 안 좋을 때 식욕이 줄어들어요."
(When you are sick, you don't feel like eating, just like everyone else.)
즉, 이 표현은 개인적인 경험보다는 일반적인 현상을 설명하는 표현이에요.
'Talking > English QnA' 카테고리의 다른 글
영어문장 절 찾기 (6) | 2025.03.24 |
---|---|
해석 끊어서 부탁드려요 (2) | 2025.03.24 |
영어 독해 처음 시작하는데 어떻게 공부하나요? (8) | 2025.03.23 |
아래문장 해석하고 어떻게 끊어 읽는지알려주세요 (4) | 2025.03.23 |
영어지문 한글로 요약부탁해요. (20) | 2025.03.23 |